2008년 1월 14일 월요일

Show 586 12월 20일 목요일

오늘의 비디오를 YouTube에서 보세요.

안녕하세요, 제 이름은 사라입니다. The Daily English Show에 오신걸 환영합니다.

오늘 제가 추천하는 비디오는 Cribs라고 불리는 비디오입니다.
2005년에 나온 비디오이기 때문에 어쩌면 벌써 보신걸지도 몰라요.
저는 며칠전에 어쩌다가 보게 됐는데 정말 웃기더라구요.

웃긴 이유는 영국의 전형적인 싼타 할아버지를 미국의 전형적인, 뭐랄까, 힙합 스타 스타일과 대조했다는 것이죠.
사용되는 언어 자체도 웃겨요. 왜냐하면 싼타는 특정한 스타일로 말을 하고 있거든요. 다른 스타일로부터 오는 몇몇 단어도 섞여있어요. 그래서 이상하게 들려요.

보통 한 스타일로만 말을 해야 하는데 그렇지 않아서 웃겨요.

보통 "Hello. I'm Santa Claus and welcome to my house."라고 말하든지 아니면
"Yo. Wassup. I'm Santa Claus and this is my crib."
라고 말하던지 둘 중 하나의 스타일로만 말을 하거든요.

저는 crib같은 단어를 사용하지는 않지만 모국어가 영어인 저한테는 어느 단어가 이상하게 들리는지는 금방 알 수 있어요. 하지만 모국어가 영어가 아닌 사람들은 이해하지 못할 수도 있어요.

그가 사용하는 두개의 속어는 cribthreads입니다.
Crib은 집이란 뜻이고 threads는 옷이란 뜻입니다.

이해 못하셨을지도 모를 구절은 싼타가
This is my bedroom. This is where Santa shows "the real north pole", if you know what I mean.
이라고 말할 때죠.

제생각에 싼타 할아버지는 그의 성기에 대해서 말하고 있는것 같아요. 그래놓고 자기 농담에 웃고있는거죠. 싼타 싼타...


막대기 뉴스

안녕하십니까. 막대기 뉴스입니다. 트럭으로부터 떨어진 돈주머니를 반환한 캐나다 노바스코샤에 사는 사람이 1000불의 사례금을 받았습니다.

어제 노바스코샤에 사는 사람이 다리 위를 운전하며 지나고 있었는데 돈주머니가 자기 앞 도로로 떨어지는것을 목격했습니다.

그는 다리 위의 톨게이트를 막 지나고 있었는데 자기 앞에 있던 밴(트럭) 뒷문이 열리면서 두개의 돈주머니가 떨어졌다고 말했습니다.

그는 차를 멈추고 돈을 [도로에서] 집었습니다.
CBC는 이 사람이 한 말을 다음과 같이 인용했습니다.
" '세상에, 이사람들은 이제 이 돈을 잃어서 혼나겠는데.' 라고 저는 생각했어요."

그는 [돈을 떨어트린] 장갑차를 따라잡아 돈을 반환한 뒤 그냥 가버렸습니다.
그는 "저는 현장에서 제 이름같은걸 남기지 않았어요."라고 말했습니다. "우리는 교통을 막고 있었어요. 누가 장갑차와 잡담을 하겠어요."

트럭을 운전하던 경비원은 그가 가버리기 전에 그의 차량번호를 적은 후 그를 찾아 사례금을 건네주었습니다.

이상은 12월 20일 목요일의 막대기 뉴스였습니다.


사라와의 대화
#358 싼타를 믿은적 있어 ?

스텝 1: 제이크의 자막을 따라읽기.
스텝 2: 제이크의 자막을 읽으며 사라에게 말하기.

제이크 싼타를 맏은적 있어 ?

사라 아마 있었을거야. 그런데 믿었던 기억은 안나. 따라서 [싼타가 존재하지 않는다는걸] 내가 꽤 어렸을 때 누가 말해줬던 모양이야.

제이크 그러면 크리스마스 양말을 안널었겠네 ?

사라 널었어. 하지만 우리는 부모님이 한다는걸 알았어.

제이크 무슨 종류의 선물을 받았어 ?

사라 양말 안에 ?

제이크

사라 어, 무슨이유에선지 항상 오렌지가 있었어. 그리고 금박지로 싸인 쵸콜릿 동전들, 반짝이는 스티커, 뭐 그런것들.

댓글 없음: