2008년 7월 25일 금요일

Show 612 1월 15일 화요일



이 비디오를 YouTube에서 직접 보시려면 여기를 클릭하세요.


안녕하세요? 제 이름은 사라입니다. The Daily English Show에 오신 걸 환영합니다.

오늘은 “한 때 용사들이 있었다“(Once Were Warriors)라는 뉴질랜드 영화에 대해서 얘기할거예요. 이건 아마 제가 제일 좋아하는 영화일거예요. 제 생각에 줄거리가 정말 좋고 각본과 연기도 좋아요.

이 영화는 Alan Duff가 쓴 책에 근거를 두었어요. 사실 저는 Alan Duff를 정말 싫어해요... 이 사람은 뉴질랜드에서 신문 칼럼을 쓰는데 그 칼럼들이 인종차별주의, 성차별주의, 말도 안 돼는 내용들로 꽉 차있어요. 어쨌든 영화는 좋아요.

줄거리는 정말 슬퍼요. 가정폭력에 대한 건데 영화가 나왔을 때 많은 논란이 있었어요. 제 생각에 이 영화는 뉴질랜드 사회에 아주 큰 영향을 주었어요.

하지만 이 영화가 1994년에 나왔을 때 저는 6학년이었어요, 그래서 이 영화에 대한 지적인 토론을 이해하기엔 약간 너무 어렸었죠. 저는 영화배우들이 얼마나 멋있는지에 대해서만 관심이 있었어요, 예를 들어 Nig과 Boogie... Toot등같은 배우들이요. 음.

Once Were Warriors에 나오는 배우들 중 몇 명은 보셨을 지도 몰라요. 예를 들어 Nig역을 연기한 Julian Arahanga는 The Matrix에 나왔었어요. 그리고 Jake "the Muss" Heke를 연기한 Temuera Morrison는 Star Wars에 나왔었어요.

그리고 Cliff Curtis (이 배우 이름은 Cliff인데 제가 잘못 Chris라고 불렀었어요,)는 거의 전설적에 가까워요. 제가 제일 좋아하는 배우 중 한 명이예요. 그는 Six Days Seven Nights, Blow, Training Day, Whale Rider등과 같은 많은 영화에 출연했었어요.

어쨌든, 그 영화에 나오는 대화 몇 줄에 대해 얘기하고 싶어요.

그 영화는 한 가족, 엄마, 아빠, 그리고 5명의 아이들에 대한 영화예요. 영화 처음부분에 그 아이들 중 한명이 말썽을 일으켜 경찰이 그 아이를 집으로 데려와요. 경찰관들이 그 집으로 다가오면서 한 경관이 그 애 엄마한테 말하는데:

Beth Heke씨?

그러니까 그녀는 이제는 또 무슨 일이죠?라고 물어요.

경찰: 나쁜 녀석들과 어울리고 있었어요.

Beth: 경찰관님이 그 아이를 만나기 전을 말하시는 거예요, 아니면 그 후를 말하시는 거예요?

저는 이 대사가 꽤 웃겨요.

Company의 뜻은:
다른 사람 또는 사람들과 같이 있는 사실이나 상태.
우정과 즐거움을 주는 사람: She is excellent company (그녀는 정말 좋은 말동무야.)
손님 또는 손님들: 저는 손님을 기다리고 있어요.

그러니까 he's been keeping bad company란 ‘나쁜 사람들과 어울리고 있었다.‘ 또는 ‘나쁜 사람들과 같이 지내고 있었다.‘라는 뜻이에요. 제가 또 웃기다고 생각하는 부분은 나중에 그 아이들 중 한명이 엄마한테 “엄마, 그 경찰관은 Taniwha야?“라고 물어볼 때예요.

왜냐하면 그 아이의 누나가 좀 전에 그에게 taniwha에 대한 이야기를 읽어주고 있었는데 그 아이는 taniwha가 무슨 뜻인지 잘 모르거든요.
Taniwha는 뉴질랜드 말인데 일종의 괴물 이름이에요.

Wikipedia에는 이렇게 나와 있어요.
마오리 전설에서 Taniwha는 강의 깊은 곳, 어두운 동굴, 또는 바다에 사는 존재로 특히 위험한 물살이나 사람을 현혹시키는 파도가 있는 곳에 산다.

제가 어렸을 때 제 집 옆에 있는 샛강에 taniwha가 살지도 모른다는 생각을 한 기억이 나요.

영화 나중에 가면 이 가족이 소풍을 가는데 그들은 그 엄마가 자랐던 marae의 풀밭에 누워 호수를 바라보고 있었어요.

그리고 아이들 중 한명이 엄마에게 묻는데:

저기 있는 큰 집이 무슨 집이에요, 엄마?

저건 wharenui란다. 내가 어렸을 땐 지금과 많이 달랐단다. 정말 impressive했었지.

Impressive가 뭐예요?

Choice. 그 집은 항상 choice였지. 그리고 그 집 안에는 가장 choice한 조각들이 있단다.


Wharenui란 marae에 있는 주민들의 만남의 집 또는 학교 같은 장소인데 이 아이는 그걸 몰라요, 왜냐하면 그 애 아빠가 전통적인 Maori 문화를 싫어해서 그 애는 그런 걸 하나도 안 배우면서 자랐거든요. 슬프죠.

그리고 choice는 비문어적인 형용사인데 제 생각에 80년대에 많이 쓰였지만 더 이상은 잘 안 쓰이는 단어예요(일부러 옛날 스타일로 말할 때 빼고는.) 이 단어의 의미는 ace, wicked, cool과 같아요.


막대기 뉴스

안녕하십니까. 막대기 뉴스입니다.
말레이시아의 정부는 백과사전을 패러디한 인터넷 사이트에 대해 공식적인 경고를 내렸습니다. 정부는 이 사이트는 “허위, 모욕 그리고 조롱”을 담고 있다고 말했습니다.

Uncyclopedia는 Wikipedia의 패러디로써 풍자적 주제의 기사를 제공하는 영어 wiki입니다.

이 사이트의 로고는 감자이고 슬로건은 “누구나 다 편집할 수 있는 내용물이 없는 백과사전“ 입니다.

최근 말레이시아의 국내보안국은 신문 편집자들에게 Uncyclopedia를 믿지 말라는 언론 성명서를 발표했습니다. 국내보안국은 말레이시아에 대한 기사는 허위를 담고 있고 나라의 품위를 떨어뜨린다고 말했습니다.

Wikipedia에 의하면 Uncyclopedia의 사용자들은 이 성명을 보고 웃었다고 합니다.

이상은 1월 15일 화요일의 막대기 뉴스였습니다.
안녕히 계십시오.


THE SNOW REPORT
‘칸노 노 모리‘에서

어제 우리는 ‘칸노 노 모리‘라고 불리는 호텔에 거기 있는 온천이 어떤지 보러갔어요.
저는 거기 한 번도 가본 적이 없었는데 정말 좋아요. 거기 매일 가고 싶어요. 거기 멋진 카페와 바가 있고
마술 피아노
그리고 멋진 온천이 있어요.


사라와의 대화
#370 그래서 죄명이 뭐예요?

Step 1: Beth의 자막을 따라 읽기.
Step 2: Beth의 자막을 읽고 경찰관에게 말하기.

경찰관 Beth Heke씨?

Beth Heke 이제는 또 무슨 일이죠?

경찰: 나쁜 녀석들과 어울리고 있었어요.

Beth Heke 경찰관님이 그 아이를 만나기 전을 말하시는 거예요, 아니면 그 후를 말하시는 거예요? 그래서 죄명이 뭐예요?

경찰관 오, 얘는 이번에는 운이 좋아요. 나이가 더 많은 녀석들 두 명이 차를 훔쳤는데 이 아이는 그냥 그 주위에 있었어요. 그래도 내일 이 아이는 이 외 다른 혐의로 법정에 서야 되는데 잘못된 사람들 주변에 있었다는 점이 썩 좋지 않게 보일 거예요.

Beth Heke 우리들에 대해 다 알고 있다고 생각하시죠?

경찰관 제 직업일 뿐이예요. 그럼 Boogie를 여기 두고 갈게요.

Beth Heke Mark.

경찰관 네?

Beth Heke 제 아들 이름은 Mark예요.

경찰관 그건 아까 얘가 우리한테 말한 이름과 다르네요.

댓글 없음: